Журнал лабораторных работ

Содержание

Журнал

Пятница (05/29/09)

/dev/pts/34
12:36:18
#ps aux | grep dpkg-re
root      7060  0.9  3.5  14092  9368 pts/41   S+   12:33   0:01 /usr/bin/perl -w /usr/sbin/dpkg-reconfigure -a
root      7396  0.0  0.2   4924   768 pts/35   R+   12:36   0:00 grep dpkg-re
12:36:22
#kill 5060
bash: kill: (5060) - Нет такого процесса
12:36:26
#kill 7060

12:36:28
#dpkg-
dpkg-deb           dpkg-preconfigure  dpkg-reconfigure   dpkg-statoverride
dpkg-divert        dpkg-query         dpkg-split         dpkg-trigger
12:36:28
#man 7 debconf
/dev/pts/40
12:36:28
#pkill nano

/dev/pts/12
12:38:27
#dpkg -L debconf-doc | less
12:38:44
#man debconf.conf
12:41:20
#DEBIAN_FRONTEND=editor dpkg-reconfigure tzdata
tzdata/Zones/Europe="Киев"
#######################################################################################
# Интерфейс к debconf, использующий текстовый редактор, предлагает вам редактировать
# один или несколько текстовых файлов. Перед вами один из таких файлов. Его формат схож
# с форматом стандартных конфигурационных файлов Unix: параметры и их значения идут
# вперемешку с описывающими их комментариями. Вы должны изменить этот файл в
# соответствии с вашими потребностями, сохранить его и выйти из редактора. Затем
                                 [ Прочитано 25 строк ]
^G Помощь     ^O Записать   ^R ЧитФайл    ^Y ПредCтр    ^K Вырезать   ^C ТекПозиц
Получен SIGHUP или SIGTERMть  ^W Поиск      ^V СледCтр    ^U ОтмВырезк  ^T Словарь
Буфер записан в /tmp/fileYuDwIy.sh.save
Current default timezone: 'Europe/Kiev'
Local time is now:      Fri May 29 12:43:35 EEST 2009.
Universal Time is now:  Fri May 29 09:43:35 UTC 2009.
/dev/pts/40
12:43:06
#pkill pico

12:43:10
#ps aux | grep pico
root      7719  0.0  0.2   4924   772 pts/41   R+   12:43   0:00 grep pico
12:43:24
#ps aux | grep nano
root      7728  0.0  0.2   4924   768 pts/41   R+   12:43   0:00 grep nano
12:43:26
#ps aux | less
12:43:33
#kill 7717

/dev/pts/12
12:43:41
#DEBIAN_FRONTEND=editor dpkg-reconfigure tzdata
# Таллин, Тирана, Тирасполь, Ужгород, Вадуц, Ватикан, Вена, Вильнюс, Волгоград, Варшава,
#######################################################################################
# Интерфейс к debconf, использующий текстовый редактор, предлагает вам редактировать
# один или несколько текстовых файлов. Перед вами один из таких файлов. Его формат схож
"/tmp/file3z1BaM.sh" 25L, 2550C
# с форматом стандартных конфигурационных файлов Unix: параметры и их значения идут
# вперемешку с описывающими их комментариями. Вы должны изменить этот файл в
# соответствии с вашими потребностями, сохранить его и выйти из редактора. Затем
# программа debconf прочитает изменённый файл и использует введённые вами параметры для
# настройки системы.
~
Current default timezone: 'Europe/Kiev'
Local time is now:      Fri May 29 12:43:50 EEST 2009.
Universal Time is now:  Fri May 29 09:43:50 UTC 2009.
12:43:50
#DEBIAN_FRONTEND=editor dpkg-reconfigure tzdata
# Таллин, Тирана, Тирасполь, Ужгород, Вадуц, Ватикан, Вена, Вильнюс, Волгоград, Варшава,
#######################################################################################
# Интерфейс к debconf, использующий текстовый редактор, предлагает вам редактировать
# один или несколько текстовых файлов. Перед вами один из таких файлов. Его формат схож
"/tmp/fileCwpyta.sh" 25L, 2550C
# с форматом стандартных конфигурационных файлов Unix: параметры и их значения идут
# вперемешку с описывающими их комментариями. Вы должны изменить этот файл в
# соответствии с вашими потребностями, сохранить его и выйти из редактора. Затем
# программа debconf прочитает изменённый файл и использует введённые вами параметры для
# настройки системы.
~
Current default timezone: 'Europe/Kiev'
Local time is now:      Fri May 29 12:44:13 EEST 2009.
Universal Time is now:  Fri May 29 09:44:13 UTC 2009.
12:44:35
#DEBIAN_PRIORITY=low dpkg-reconfigure console-cyrillic
Пакет console-cyrillic не установлен, информация о нём недоступна.
Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --info),
для вывода списка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --contents).
/usr/sbin/dpkg-reconfigure: Пакет console-cyrillic не установлен
12:44:51
#apt-get install console-cyrillic
 │                        Клавиша Menu                                               │
 │                        Ðdows                          │
 │                        Правая клавиша с логотипом Windows                         │
 │                        Клавиши с логотипом Windows вместе                         │
 │                        Нет временного переключателя                               │
 │                                                                                   │
 │                                                                                   │
 │                      <Ok>                          <Отмена>                       │
 │                                                                                   │
 └───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Выбор ранее не выбранного пакета console-terminus.
(Чтение базы данных ... на данный момент установлено 18038 файлов и каталогов.)
Распаковывается пакет console-terminus (из файла .../console-terminus_4.28-1_all.deb)...
Выбор ранее не выбранного пакета console-cyrillic.
Распаковывается пакет console-cyrillic (из файла .../console-cyrillic_0.9-15.2_all.deb)...
Обрабатываются триггеры для man-db ...
Настраивается пакет console-terminus (4.28-1) ...
Настраивается пакет console-cyrillic (0.9-15.2) ...
12:50:09
#apt-get install approx
Чтение списков пакетов... Готово
Построение дерева зависимостей
Чтение информации о состоянии... Готово
Будут установлены следующие дополнительные пакеты:
  bzip2
Предлагаемые пакеты:
  bzip2-doc
НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:
  approx bzip2
обновлено 0, установлено 2 новых пакетов, для удаления отмечено 0 пакетов, и 11 пакетов не обновлено.
...
Получено 1114kБ за 6s (174kБ/c)
Предварительная настройка пакетов ...
Выбор ранее не выбранного пакета bzip2.
(Чтение базы данных ... на данный момент установлено 18439 файлов и каталогов.)
Распаковывается пакет bzip2 (из файла .../bzip2_1.0.5-1_i386.deb)...
Выбор ранее не выбранного пакета approx.
Распаковывается пакет approx (из файла .../archives/approx_4.0-1_i386.deb)...
Обрабатываются триггеры для man-db ...
Настраивается пакет bzip2 (1.0.5-1) ...
Настраивается пакет approx (4.0-1) ...
12:50:42
#df -h
Файловая система      Разм  Исп  Дост  Исп% смонтирована на
tmpfs                 129M     0  129M   0% /lib/init/rw
udev                   10M   80K   10M   1% /dev
tmpfs                 129M  4,0K  129M   1% /dev/shm
rootfs                4,0G  1,4G  2,4G  37% /
/dev/pts/34
12:50:46
#apt-cache show apt-proxy
Package: apt-proxy
Priority: extra
Section: admin
Installed-Size: 428
Maintainer: Chris Halls <halls@debian.org>
Architecture: all
Version: 1.9.36.3+nmu1
Replaces: apt-proxy-v2 (<= 1.9.5)
Depends: debconf (>= 0.5.00) | debconf-2.0, python, python-central (>= 0.6.7), python-twisted-web (>= 0.6), python-apt (>= 0.5.8), bzip2, logrotate, adduser
Suggests: rsync
...
 your apt cache into the archive using apt-proxy-import.
 .
 For more information, see the apt-proxy homepage at
 http://apt-proxy.sourceforge.net
 .
 The suggested packages are needed for the following
 features: rsync for rsyncd backends, and
 dpkg-dev for apt-proxy-import.
Python-Version: current
Tag: admin::package-management, interface::daemon, network::server, network::service, protocol::ftp, protocol::http, role::program, suite::debian, use::downloading, use::proxying, works-with::software:package
12:50:56
#ьÑman approx.conf
APPROX.CONF(5)                                                         APPROX.CONF(5)
NAME
       approx.conf - configuration file for approx proxy server
SYNOPSIS
       /etc/approx/approx.conf
DESCRIPTION
       Each  non-blank  line  of  the  configuration file should contain a name/value
       pair, separated by white space.  Comments start with a "#" character and  con‐
       tinue to the end of the line.
       Names  that begin with the "$" character are reserved for use as configuration
...
              (default: false)
       The other name/value pairs  are used  to  map  distribution  names  to  remote
       repositories.  For example,
              debian          http://ftp.debian.org/debian
              security        http://security.debian.org/debian-security
SEE ALSO
       approx(8), approx-gc(8)
AUTHOR
       Eric Cooper <ecc@cmu.edu>
                                      March 2009                       APPROX.CONF(5)
/dev/pts/12
12:51:26
#dpkg -L approx
/.
/usr
/usr/share
/usr/share/doc
/usr/share/doc/approx
/usr/share/doc/approx/README.concurrency
/usr/share/doc/approx/copyright
/usr/share/doc/approx/NEWS.Debian.gz
/usr/share/doc/approx/changelog.Debian.gz
/usr/share/man
...
/usr/sbin/approx-gc
/usr/sbin/approx-update
/usr/sbin/approx-import
/etc
/etc/cron.daily
/etc/cron.daily/approx
/etc/cron.weekly
/etc/cron.weekly/approx
/etc/approx
/etc/approx/approx.conf
12:51:37
#vi /etc/approx/approx.conf
--- /tmp/l3-saved-2181.8823.2521	2009-05-29 12:51:47.000000000 +0300
+++ /etc/approx/approx.conf	2009-05-29 12:54:38.000000000 +0300
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Here are some examples of remote repository mappings.
 # See http://www.debian.org/mirror/list for mirror sites.
 
-#debian		http://ftp.debian.org/debian
+debian		http://10.0.35.1:9999/debian/
 #security	http://security.debian.org/debian-security
 #volatile	http://volatile.debian.org/debian-volatile
 
12:54:38
#/etc/init.d/a
anacron  atd
12:54:38
#/etc/init.d/
anacron                killprocs              rmnologin
atd                    module-init-tools      rsync
bootlogd               monit                  rsyslog
bootmisc.sh            mountall-bootclean.sh  screen-cleanup
checkfs.sh             mountall.sh            sendsigs
checkroot.sh           mountdevsubfs.sh       single
console-cyrillic       mountkernfs.sh         ssh
console-screen.kbd.sh  mountnfs-bootclean.sh  stop-bootlogd
cron                   mountnfs.sh            stop-bootlogd-single
exim4                  mountoverflowtmp       sudo
glibc.sh               mtab.sh                syslog-ng
halt                   networking             udev
hostname.sh            openbsd-inetd          udev-mtab
hwclockfirst.sh        procps                 umountfs
hwclock.sh             rc                     umountnfs.sh
ifupdown               rc.local               umountroot
ifupdown-clean         rcS                    urandom
keymap.sh              reboot                 x11-common
12:54:38
#dpkg -L approx
/.
/usr
/usr/share
/usr/share/doc
/usr/share/doc/approx
/usr/share/doc/approx/README.concurrency
/usr/share/doc/approx/copyright
/usr/share/doc/approx/NEWS.Debian.gz
/usr/share/doc/approx/changelog.Debian.gz
/usr/share/man
...
/usr/sbin/approx-gc
/usr/sbin/approx-update
/usr/sbin/approx-import
/etc
/etc/cron.daily
/etc/cron.daily/approx
/etc/cron.weekly
/etc/cron.weekly/approx
/etc/approx
/etc/approx/approx.conf
12:54:52
#dpkg -L approx | less
12:56:00
#~
E: Неверная операция updaet
12:56:02
#apt-get update
Получено:1 http://10.0.35.1 lenny Release.gpg [1032B]
Получено:2 http://10.0.35.1 lenny/main Translation-ru [350kB]
Игн http://10.0.35.1 lenny/contrib Translation-ru
Игн http://10.0.35.1 lenny/non-free Translation-ru
Получено:3 http://10.0.35.1 lenny Release [73,6kB]
Игн http://10.0.35.1 lenny/main Packages
Игн http://10.0.35.1 lenny/contrib Packages
Игн http://10.0.35.1 lenny/non-free Packages
Получено:4 http://10.0.35.1 lenny/main Packages [6924kB]
Получено:5 http://10.0.35.1 lenny/contrib Packages [93,4kB]
Получено:6 http://10.0.35.1 lenny/non-free Packages [125kB]
99% [Соединение с www.debian-multimedia.org (91.121.86.213)]
12:56:23
#vi /etc/apt/sources.list
--- /tmp/l3-saved-2181.12784.12779	2009-05-29 12:56:25.000000000 +0300
+++ /etc/apt/sources.list	2009-05-29 12:56:27.000000000 +0300
@@ -1,3 +1,3 @@
 #deb http://10.0.35.1:9999/debian sid main contrib non-free
 deb http://10.0.35.1:9999/debian lenny main contrib non-free
-deb http://www.debian-multimedia.org sid main
+#deb http://www.debian-multimedia.org sid main
12:56:32
#apt-get install -t lenny approx
Чтение списков пакетов... Готово
Построение дерева зависимостей
Чтение информации о состоянии... Готово
Уже установлена самая новая версия approx.
обновлено 0, установлено 0 новых пакетов, для удаления отмечено 0 пакетов, и 0 пакетов не обновлено.
12:56:43
#vi /etc/apt/sources.list
--- /tmp/l3-saved-2181.14352.6840	2009-05-29 12:56:47.000000000 +0300
+++ /etc/apt/sources.list	2009-05-29 12:56:57.000000000 +0300
@@ -1,3 +1,3 @@
 #deb http://10.0.35.1:9999/debian sid main contrib non-free
-deb http://10.0.35.1:9999/debian lenny main contrib non-free
+deb http://10.0.35.1:9999/debian etch main contrib non-free
 #deb http://www.debian-multimedia.org sid main
12:57:47
#apt-get install openbsd-inetd
Чтение списков пакетов... Готово
Построение дерева зависимостей
Чтение информации о состоянии... Готово
Уже установлена самая новая версия openbsd-inetd.
обновлено 0, установлено 0 новых пакетов, для удаления отмечено 0 пакетов, и 0 пакетов не обновлено.
12:57:56
#vi /etc/inetd.conf
12:58:39
#/etc/init.d/openbsd-inetd restart
Restarting internet superserver: inetd.
12:58:46
#netstat -lnp | grep 9999
tcp        0      0 0.0.0.0:9999            0.0.0.0:*               LISTEN      8727/inetd
12:59:05
#cat /etc/apt/sources.list
#deb http://10.0.35.1:9999/debian sid main contrib non-free
deb http://10.0.35.1:9999/debian etch main contrib non-free
#deb http://www.debian-multimedia.org sid main
13:00:09
#approx-
approx-gc      approx-import  approx-update
13:00:09
#dpkg -L approx
/.
/usr
/usr/share
/usr/share/doc
/usr/share/doc/approx
/usr/share/doc/approx/README.concurrency
/usr/share/doc/approx/copyright
/usr/share/doc/approx/NEWS.Debian.gz
/usr/share/doc/approx/changelog.Debian.gz
/usr/share/man
...
/usr/sbin/approx-gc
/usr/sbin/approx-update
/usr/sbin/approx-import
/etc
/etc/cron.daily
/etc/cron.daily/approx
/etc/cron.weekly
/etc/cron.weekly/approx
/etc/approx
/etc/approx/approx.conf
/dev/pts/34
13:00:54
#man approx-import
13:01:20
#man approx-update
13:01:41
#ls /etc/cron.
cron.d/       cron.daily/   cron.hourly/  cron.monthly/ cron.weekly/
13:01:41
#ls /etc/cron.
cron.d/       cron.daily/   cron.hourly/  cron.monthly/ cron.weekly/
13:01:41
#ls /etc/cron.daily/
0anacron      apt           bsdmainutils  exim4-base    man-db        standard
approx        aptitude      debsums       logrotate     .placeholder
/dev/pts/12
13:03:45
#cat /etc/cron.daily/approx
#!/bin/sh
# Update the approx(8) cache
if [ -x /usr/sbin/approx-update ]; then
    /usr/sbin/approx-update --quiet
fi
13:05:07
#man approx.conf
13:05:56
#strings `!!` | grep /var
strings `which approx` | grep /var
/var/cache/approx
/var/tmp
/var/tmp
/var/run/syslog
/var/run/syslog
13:06:13
#mv /var/cache/approx /home/

13:06:33
#ln -s /home/approx /var/cache

13:06:39
#ls -l /var/cache/approx
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Май 29 13:06 /var/cache/approx -> /home/approx
13:06:42
#ls -l /var/cache/approx/
итого 4
drwxr-xr-x 3 approx approx 4096 Май 29 13:03 debian
13:07:16
#ls -l /var/cache/approx/debian/
итого 4
drwxr-xr-x 3 approx approx 4096 Май 29 13:03 dists
13:07:18
#ls -l /var/cache/approx/debian/dists/
итого 4
drwxr-xr-x 3 approx approx 4096 Май 29 13:03 sid
13:07:20
#ls -l /var/cache/approx/debian/dists/sid/
итого 108
drwxr-xr-x 4 approx approx  4096 Май 29 13:03 main
-rw-r--r-- 1 approx approx 94380 Май 29 11:58 Release
-rw-r--r-- 1 approx approx  1032 Май 29 11:58 Release.gpg
13:07:22
#ls -l /var/cache/approx/debian/dists/sid/main/
итого 8
drwxr-xr-x 2 approx approx 4096 Май 29 13:03 binary-i386
drwxr-xr-x 2 approx approx 4096 Май 29 13:03 i18n
13:07:26
#ls -l /var/cache/approx/debian/dists/sid/main/binary-i386/
итого 7584
-rw-r--r-- 1 approx approx 7750504 Май 29 12:57 Packages.gz
13:07:31
#ls /var/cache/apt/sl
ls: невозможно получить доступ к /var/cache/apt/sl: Нет такого файла или каталога
13:07:42
#ls /var/cache/apt/
apt-file  archives  pkgcache.bin  srcpkgcache.bin
13:07:45
#ls /var/cache/apt/archives/
aptitude_0.4.11.11-1+b1_i386.deb           libpod-readme-perl_0.09-1_all.deb
apt-utils_0.7.21_i386.deb                  libpopt0_1.14-4_i386.deb
at_3.1.10.2_i386.deb                       libreadline5_5.2-4_i386.deb
base-files_5.0.0_i386.deb                  libregexp-common-perl_2.122-1_all.deb
base-passwd_3.5.21_i386.deb                libsasl2-2_2.1.23.dfsg1-1_i386.deb
bash_3.2-5_i386.deb                        libselinux1_2.0.71-1_i386.deb
bash-completion_1%3a1.0-2_all.deb          libsepol1_2.0.32-1_i386.deb
bc_1.06.94-3.1_i386.deb                    libsigc++-2.0-0c2a_2.0.18-2_i386.deb
binutils_2.19.1-1_i386.deb                 libslang2_2.1.4-3_i386.deb
bsd-mailx_8.1.2-0.20081101cvs-2_i386.deb   libsm6_2%3a1.1.0-2_i386.deb
...
libmpfr1ldbl_2.4.1-1_i386.deb              vim-tiny_2%3a7.2.148-2_i386.deb
libncurses5_5.7+20090523-1_i386.deb        wget_1.11.4-2_i386.deb
libncursesw5_5.7+20090523-1_i386.deb       whiptail_0.52.10-3_i386.deb
libnet-libidn-perl_0.07-1+b1_i386.deb      x11-common_1%3a7.4+1_all.deb
libnet-ssleay-perl_1.35-2_i386.deb         xauth_1%3a1.0.3-2_i386.deb
libnet-xmpp-perl_1.02-1_all.deb            xfonts-encodings_1%3a1.0.2-3_all.deb
libnewt0.52_0.52.10-3_i386.deb             xfonts-utils_1%3a7.4+1_i386.deb
libpam0g_1.0.1-9_i386.deb                  xml-core_0.12_all.deb
libpam-modules_1.0.1-9_i386.deb            x-ttcidfont-conf_32_all.deb
libpam-runtime_1.0.1-9_all.deb             zlib1g_1%3a1.2.3.3.dfsg-13_i386.deb
13:07:48
#approx-import /var/cache/apt/archives/*
libpango1.0-common_1.24.2-1_all.deb: imported to debian/pool/main/p/pango1.0/libpango1.0-common_1.24.2-1_all.deb
libpcap0.8_1.0.0-1_i386.deb: imported to debian/pool/main/libp/libpcap/libpcap0.8_1.0.0-1_i386.deb
libpcre3_7.8-2+b1_i386.deb: imported to debian/pool/main/p/pcre3/libpcre3_7.8-2+b1_i386.deb
libpixman-1-0_0.14.0-1_i386.deb: imported to debian/pool/main/p/pixman/libpixman-1-0_0.14.0-1_i386.deb
libpng12-0_1.2.36-1_i386.deb: imported to debian/pool/main/libp/libpng/libpng12-0_1.2.36-1_i386.deb
libpod-readme-perl_0.09-1_all.deb: imported to debian/pool/main/libp/libpod-readme-perl/libpod-readme-perl_0.09-1_all.deb
libpopt0_1.14-4_i386.deb: imported to debian/pool/main/p/popt/libpopt0_1.14-4_i386.deb
libreadline5_5.2-4_i386.deb: imported to debian/pool/main/r/readline5/libreadline5_5.2-4_i386.deb
libregexp-common-perl_2.122-1_all.deb: imported to debian/pool/main/libr/libregexp-common-perl/libregexp-common-perl_2.122-1_all.deb
libsasl2-2_2.1.23.dfsg1-1_i386.deb: imported to debian/pool/main/c/cyrus-sasl2/libsasl2-2_2.1.23.dfsg1-1_i386.deb
...
vim_2%3a7.2.148-2_i386.deb: imported to debian/pool/main/v/vim/vim_7.2.148-2_i386.deb
wget_1.11.4-2_i386.deb: imported to debian/pool/main/w/wget/wget_1.11.4-2_i386.deb
whiptail_0.52.10-3_i386.deb: imported to debian/pool/main/n/newt/whiptail_0.52.10-3_i386.deb
x-ttcidfont-conf_32_all.deb: imported to debian/pool/main/x/x-ttcidfont-conf/x-ttcidfont-conf_32_all.deb
x11-common_1%3a7.4+1_all.deb: imported to debian/pool/main/x/xorg/x11-common_7.4+1_all.deb
xauth_1%3a1.0.3-2_i386.deb: imported to debian/pool/main/x/xauth/xauth_1.0.3-2_i386.deb
xfonts-encodings_1%3a1.0.2-3_all.deb: imported to debian/pool/main/x/xfonts-encodings/xfonts-encodings_1.0.2-3_all.deb
xfonts-utils_1%3a7.4+1_i386.deb: imported to debian/pool/main/x/xfonts-utils/xfonts-utils_7.4+1_i386.deb
xml-core_0.12_all.deb: imported to debian/pool/main/x/xml-core/xml-core_0.12_all.deb
zlib1g_1%3a1.2.3.3.dfsg-13_i386.deb: imported to debian/pool/main/z/zlib/zlib1g_1.2.3.3.dfsg-13_i386.deb
/dev/pts/34
13:10:14
#man apt-get
прошло 52 минуты
/dev/pts/12
14:03:04
#vimtutor
     Vim --- это очень мощный редактор, имеющий множество команд, слишком
     много для того, чтобы их все можно было описать в таком учебнике, как
     Вам потребуется приблизительно 25-30 минут на освоение данного учебника в
     этот. Этот учебник призван объяснить достаточное число команд для того,
     зависимости от того, сколько времени Вы потратите на эксперименты.
     Команды в уроках будут модифицировать текст. Создайте копию этого файла,
     чтобы попрактиковаться на ней (если Вы запустили "vimtutor", то это уже
     Важно помнить, что этот учебник предназначен для обучения в процессе
     использования. Это означает, что Вы должны запускать команды для того,
     чтобы как следует их изучить. Если Вы просто прочитаете текст, то
     Теперь убедитесь в том, что клавиша CapsLock не включена и нажмите
     забудете команды!
     клавишу   j   несколько раз, так, чтобы Урок 1.1 полностью поместился на
     экране.      Урок 1.1:  ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КУРСОРА
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[1]+  Stopped                 vimtutor
прошла 21 минута
14:24:37
#eуxчit
bash: eуxчit: команда не найдена
прошло 25 минут
/dev/pts/42
14:49:59
#touch ffff

14:50:06
#^f^ABC
touch ABCfff
14:50:10
#^f^ABC:g
touch ABCABC:gff
14:50:21
#:gs/fff/ABC/
bash: :gs/fff/ABC/: Нет такого файла или каталога
/dev/pts/24
14:50:49
#screen -x
/dev/pts/42
14:51:06
#!!:gs/fff/ABC/
:gs/ABC/ABC/
bash: :gs/ABC/ABC/: Нет такого файла или каталога
14:51:33
#!:gs/ABC/ABC/
:gs/ABC/ABC/
bash: :gs/ABC/ABC/: Нет такого файла или каталога
14:51:59
#!:gs/fff/ABC/
bash: :gs/fff/ABC/: substitution failed
14:52:06
#touch fffffff

14:52:38
#!!:gs/fff/ABC/
touch ABCABCf
/dev/pts/40
14:53:30
#mount --bind /dev/ /tmp/mnt/dev

14:53:37
#!!:gs/dev/sys/
mount --bind /sys/ /tmp/mnt/sys
14:53:58
#!!:gs/sys/proc/
mount --bind /proc/ /tmp/mnt/proc
прошло 46 минут
/dev/pts/12
15:40:32
#exit
Есть приостановленные задачи.
прошло 19 минут
/dev/pts/0
15:59:32
#screen -x
15:59:36
#screen -x
прошло 13 минут
/dev/pts/10
16:12:40
#vi /boot/grub/menu.lst
/dev/pts/34
16:16:24
#gr
grep       grog       grotty     groupdel   groups     grpconv
groff      grops      groupadd   groupmod   grpck      grpunconv
/dev/pts/10
16:16:55
# 7 initrd /initrd.img

/dev/pts/2
16:19:53
#screen -x
/dev/pts/0
16:25:11
#screen -x
/dev/pts/4
16:25:26
#screen -x
/dev/pts/6
16:25:28
#ыÑscreen -x
[root@linux0:~]#
[root@linux0:~]# screen -ls
        11678.pts-9.linux0      (29.05.2009 16:25:31)   (Attached)
There is a screen on:
1 Socket in /var/run/screen/S-root.
[root@linux0:~]#
[root@linux0:~]#
[root@linux0:~]# alias exit='echo no exit'
/dev/pts/8
16:25:30
#screen
/dev/pts/10
16:25:31
#screen -ls
16:25:34
#alias exit='echo no exit'

/dev/pts/12
16:25:41
#screen -x
/dev/pts/14
16:25:44
#screen -x
/dev/pts/16
16:25:48
#screen -x
/dev/pts/18
16:25:53
#screen -x
/dev/pts/10
16:25:59
#ssh 192.168.15.3

/dev/pts/20
16:26:02
#screen -x
/dev/pts/22
16:26:02
#screen -x
/dev/pts/10
16:26:34
#ssh 192.168.15.1
root@192.168.15.1's password:
Linux linux1 2.6.29-2-686 #1 SMP Sun May 17 17:56:29 UTC 2009 i686
The programs included with the Debian GNU/Linux system are free software;
the exact distribution terms for each program are described in the
individual files in /usr/share/doc/*/copyright.
Debian GNU/Linux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent
permitted by applicable law.
Last login: Fri May 29 15:32:03 2009
/dev/pts/28
16:26:44
#ps -waux |grep screen
Warning: bad ps syntax, perhaps a bogus '-'? See http://procps.sf.net/faq.html
root     11677  0.0  0.3   5888  1016 pts/9    S+   16:25   0:00 screen
root     11739  0.0  0.4   5892  1056 pts/1    S+   16:25   0:00 screen -x
root     11759  0.0  0.4   5892  1056 pts/5    S+   16:25   0:00 screen -x
root     11775  0.0  0.4   5892  1056 pts/7    S+   16:25   0:00 screen -x
root     11984  0.0  0.4   5892  1060 pts/15   S+   16:25   0:00 screen -x
root     11989  0.0  0.4   5888  1056 pts/13   S+   16:25   0:00 screen -x
root     11995  0.0  0.4   5892  1056 pts/3    S+   16:25   0:00 screen -x
root     12015  0.0  0.4   5888  1056 pts/17   S+   16:25   0:00 screen -x
root     12075  0.0  0.4   5892  1056 pts/19   S+   16:25   0:00 screen -x
root     12221  0.0  0.4   5888  1052 pts/23   S+   16:26   0:00 screen -x
root     12283  0.0  0.4   5892  1056 pts/21   S+   16:26   0:00 screen -x
root     12284  0.0  0.4   5892  1056 pts/25   S+   16:26   0:00 screen -x
root     12424  0.0  0.4   5892  1056 pts/31   S+   16:26   0:00 screen -x
root     12498  0.0  0.2   4924   764 pts/29   R+   16:27   0:00 grep screen
/dev/pts/30
16:26:52
#screen -x
/dev/pts/32
16:27:56
#screen -x

Файлы

  • /etc/apt/sources.list
  • /etc/cron.daily/approx
  • /etc/apt/sources.list
    >
    #deb http://10.0.35.1:9999/debian sid main contrib non-free
    deb http://10.0.35.1:9999/debian etch main contrib non-free
    #deb http://www.debian-multimedia.org sid main
    
    /etc/cron.daily/approx
    >
    #!/bin/sh
    # Update the approx(8) cache
    if [ -x /usr/sbin/approx-update ]; then
        /usr/sbin/approx-update --quiet
    fi
    

    Статистика

    Время первой команды журнала12:36:18 2009- 5-29
    Время последней команды журнала16:27:56 2009- 5-29
    Количество командных строк в журнале101
    Процент команд с ненулевым кодом завершения, %10.89
    Процент синтаксически неверно набранных команд, % 5.94
    Суммарное время работы с терминалом *, час 2.20
    Количество командных строк в единицу времени, команда/мин 0.76
    Частота использования команд
    screen16|==============| 14.55%
    ls13|===========| 11.82%
    man6|=====| 5.45%
    grep6|=====| 5.45%
    dpkg5|====| 4.55%
    apt-get5|====| 4.55%
    ps5|====| 4.55%
    vi5|====| 4.55%
    less3|==| 2.73%
    kill3|==| 2.73%
    DEBIAN_FRONTEND=editor3|==| 2.73%
    pkill2|=| 1.82%
    cat2|=| 1.82%
    touch2|=| 1.82%
    !!:gs/fff/ABC/2|=| 1.82%
    ssh2|=| 1.82%
    approx-import1|| 0.91%
    /etc/init.d/openbsd-inetd1|| 0.91%
    strings1|| 0.91%
    !:gs/ABC/ABC/1|| 0.91%
    vimtutor1|| 0.91%
    ьÑman1|| 0.91%
    netstat1|| 0.91%
    eуxчit1|| 0.91%
    !:gs/fff/ABC/1|| 0.91%
    ~1|| 0.91%
    :gs/fff/ABC/1|| 0.91%
    ^f^ABC1|| 0.91%
    mv1|| 0.91%
    /etc/init.d/a1|| 0.91%
    gr1|| 0.91%
    approx-1|| 0.91%
    alias1|| 0.91%
    !!:gs/sys/proc/1|| 0.91%
    dpkg-1|| 0.91%
    mount1|| 0.91%
    ^f^ABC:g1|| 0.91%
    DEBIAN_PRIORITY=low1|| 0.91%
    /etc/init.d/1|| 0.91%
    !!:gs/dev/sys/1|| 0.91%
    df1|| 0.91%
    ln1|| 0.91%
    71|| 0.91%
    exit1|| 0.91%
    apt-cache1|| 0.91%
    ыÑscreen1|| 0.91%
    ____
    *) Интервалы неактивности длительностью 30 минут и более не учитываются

    Справка

    Для того чтобы использовать LiLaLo, не нужно знать ничего особенного: всё происходит само собой. Однако, чтобы ведение и последующее использование журналов было как можно более эффективным, желательно иметь в виду следующее:
    1. В журнал автоматически попадают все команды, данные в любом терминале системы.

    2. Для того чтобы убедиться, что журнал на текущем терминале ведётся, и команды записываются, дайте команду w. В поле WHAT, соответствующем текущему терминалу, должна быть указана программа script.

    3. Команды, при наборе которых были допущены синтаксические ошибки, выводятся перечёркнутым текстом:
      $ l s-l
      bash: l: command not found
      

    4. Если код завершения команды равен нулю, команда была выполнена без ошибок. Команды, код завершения которых отличен от нуля, выделяются цветом.
      $ test 5 -lt 4
      Обратите внимание на то, что код завершения команды может быть отличен от нуля не только в тех случаях, когда команда была выполнена с ошибкой. Многие команды используют код завершения, например, для того чтобы показать результаты проверки

    5. Команды, ход выполнения которых был прерван пользователем, выделяются цветом.
      $ find / -name abc
      find: /home/devi-orig/.gnome2: Keine Berechtigung
      find: /home/devi-orig/.gnome2_private: Keine Berechtigung
      find: /home/devi-orig/.nautilus/metafiles: Keine Berechtigung
      find: /home/devi-orig/.metacity: Keine Berechtigung
      find: /home/devi-orig/.inkscape: Keine Berechtigung
      ^C
      

    6. Команды, выполненные с привилегиями суперпользователя, выделяются слева красной чертой.
      # id
      uid=0(root) gid=0(root) Gruppen=0(root)
      

    7. Изменения, внесённые в текстовый файл с помощью редактора, запоминаются и показываются в журнале в формате ed. Строки, начинающиеся символом "<", удалены, а строки, начинающиеся символом ">" -- добавлены.
      $ vi ~/.bashrc
      2a3,5
      >    if [ -f /usr/local/etc/bash_completion ]; then
      >         . /usr/local/etc/bash_completion
      >        fi
      

    8. Для того чтобы изменить файл в соответствии с показанными в диффшоте изменениями, можно воспользоваться командой patch. Нужно скопировать изменения, запустить программу patch, указав в качестве её аргумента файл, к которому применяются изменения, и всавить скопированный текст:
      $ patch ~/.bashrc
      В данном случае изменения применяются к файлу ~/.bashrc

    9. Для того чтобы получить краткую справочную информацию о команде, нужно подвести к ней мышь. Во всплывающей подсказке появится краткое описание команды.

      Если справочная информация о команде есть, команда выделяется голубым фоном, например: vi. Если справочная информация отсутствует, команда выделяется розовым фоном, например: notepad.exe. Справочная информация может отсутствовать в том случае, если (1) команда введена неверно; (2) если распознавание команды LiLaLo выполнено неверно; (3) если информация о команде неизвестна LiLaLo. Последнее возможно для редких команд.

    10. Большие, в особенности многострочные, всплывающие подсказки лучше всего показываются браузерами KDE Konqueror, Apple Safari и Microsoft Internet Explorer. В браузерах Mozilla и Firefox они отображаются не полностью, а вместо перевода строки выводится специальный символ.

    11. Время ввода команды, показанное в журнале, соответствует времени начала ввода командной строки, которое равно тому моменту, когда на терминале появилось приглашение интерпретатора

    12. Имя терминала, на котором была введена команда, показано в специальном блоке. Этот блок показывается только в том случае, если терминал текущей команды отличается от терминала предыдущей.

    13. Вывод не интересующих вас в настоящий момент элементов журнала, таких как время, имя терминала и других, можно отключить. Для этого нужно воспользоваться формой управления журналом вверху страницы.

    14. Небольшие комментарии к командам можно вставлять прямо из командной строки. Комментарий вводится прямо в командную строку, после символов #^ или #v. Символы ^ и v показывают направление выбора команды, к которой относится комментарий: ^ - к предыдущей, v - к следующей. Например, если в командной строке было введено:

      $ whoami
      
      user
      
      $ #^ Интересно, кто я?
      
      в журнале это будет выглядеть так:
      $ whoami
      
      user
      
      Интересно, кто я?

    15. Если комментарий содержит несколько строк, его можно вставить в журнал следующим образом:

      $ whoami
      
      user
      
      $ cat > /dev/null #^ Интересно, кто я?
      
      Программа whoami выводит имя пользователя, под которым 
      мы зарегистрировались в системе.
      -
      Она не может ответить на вопрос о нашем назначении 
      в этом мире.
      
      В журнале это будет выглядеть так:
      $ whoami
      user
      
      Интересно, кто я?
      Программа whoami выводит имя пользователя, под которым
      мы зарегистрировались в системе.

      Она не может ответить на вопрос о нашем назначении
      в этом мире.
      Для разделения нескольких абзацев между собой используйте символ "-", один в строке.

    16. Комментарии, не относящиеся непосредственно ни к какой из команд, добавляются точно таким же способом, только вместо симолов #^ или #v нужно использовать символы #=

    17. Содержимое файла может быть показано в журнале. Для этого его нужно вывести с помощью программы cat. Если вывод команды отметить симоволами #!, содержимое файла будет показано в журнале в специально отведённой для этого секции.
    18. Для того чтобы вставить скриншот интересующего вас окна в журнал, нужно воспользоваться командой l3shot. После того как команда вызвана, нужно с помощью мыши выбрать окно, которое должно быть в журнале.
    19. Команды в журнале расположены в хронологическом порядке. Если две команды давались одна за другой, но на разных терминалах, в журнале они будут рядом, даже если они не имеют друг к другу никакого отношения.
      1
          2
      3   
          4
      
      Группы команд, выполненных на разных терминалах, разделяются специальной линией. Под этой линией в правом углу показано имя терминала, на котором выполнялись команды. Для того чтобы посмотреть команды только одного сенса, нужно щёкнуть по этому названию.

    О программе

    LiLaLo (L3) расшифровывается как Live Lab Log.
    Программа разработана для повышения эффективности обучения Unix/Linux-системам.
    (c) Игорь Чубин, 2004-2008

    $Id$